יִכְבְּד֣וּ בָ֭נָיו וְלֹ֣א יֵדָ֑ע וְ֝יִצְעֲר֗וּ וְֽלֹא־יָבִ֥ין לָֽמוֹ׃
·Debug: verse number 18924Que ses enfants s’élèvent, il n’en sait rien; qu’ils soient abaissés, il n’en a pas connaissance.
/yixbᵉdū́ vā́nāw wᵉ lō yēdā́ʿ w yiṣʿărū́ wᵉ lō yāvī́n lā́mō /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yiḵbᵊḏûˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- vāˈnāʸw
- Predicate
Verbal phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - lō
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - yēḏāˈʕ
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- w
- Object
Nominal phrase - yiṣʕᵃrûˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - lō
- Predicate
Verbal phrase- yāvîˈn
- Complement
Prepositional phrase - lāˈmô
- Conjunction