« Job » « 10 » : « 15 »

אִם־רָשַׁ֡עְתִּי אַלְלַ֬י לִ֗י וְ֭צָדַקְתִּי לֹא־אֶשָּׂ֣א רֹאשִׁ֑י שְׂבַ֥ע קָ֝ל֗וֹן וּרְאֵ֥ה עָנְיִֽי׃

·Debug: verse number 18823Devenu coupable, malheur à moi! Innocent même, je n’ose lever la tête, rassasié de honte et témoin de ma misère.

/ʾim rāšáʿtī ʾalláy lī w ṣādaqtī́ lō ʾeśśā́ rōšī́ śᵉvaʿ qālōn ū rᵉʾē ʿonyī́ /

Gloss translation

    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. rāšáʿtī
    2. be guilty
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾalláy
    2. alas
    3. intj
    1. to
    2. prep + I sg
    1. w
    2. and
    3. cnj
    1. ṣādaqtī́
    2. be just
    3. v √qal perf I sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾeśśā́
    2. lift
    3. v √qal imperf I sg
    1. rōšī́
    2. head
    3. n m sg abs + I sg
    1. śᵉvaʿ
    2. sated
    3. a m sg con
    1. qālōn
    2. dishonour
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. rᵉʾē
    2. see
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʿonyī́
    2. poverty
    3. n m sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »