בָּרֲכִ֥י נַפְשִׁ֗י אֶת־יְה֫וָ֥ה יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי גָּדַ֣לְתָּ מְּאֹ֑ד ה֭וֹד וְהָדָ֣ר לָבָֽשְׁתָּ׃
·Debug: verse number 16845Bénis, mon âme, l’Éternel! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand; tu es vêtu de splendeur et de majesté.
/bārăxī́ nafšī́ ʾet ʾădōnāy ʾădōnāy ʾĕlōhay gādáltā-m-mᵉʾōd hōd wᵉ hādā́r lāvā́šᵉttā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bārᵃḵîˈ
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - nafšîˈ
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Object
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhay
- Vocative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- gāḏaˈltā
- Modifier
Adverbial phrase- mmᵊʔōḏ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - hôḏ wᵊ hāḏāˈr
- Predicate
Verbal phrase- lāvāˈšᵊttā
- Object