« Psalms » « 27 » : « 3 »

אִם־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י ׀ מַחֲנֶה֮ לֹֽא־יִירָ֪א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בוֹטֵֽחַ׃

·Debug: verse number 15511Qu’une armée prenne position contre moi, mon cœur n’éprouve aucune crainte; que la guerre fasse rage contre moi, même alors je garde ma confiance.

/ʾim taḥăné ʿāláy maḥăneh lō yīrā́ libbī́ ʾim tāqū́m ʿā́lay milḥāmā́ bᵉ zōt ʾănī vōṭḗaḥ /

Gloss translation

    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. taḥăné
    2. encamp
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʿāláy
    2. upon
    3. prep
    1. maḥăneh
    2. camp
    3. n sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yīrā́
    2. fear
    3. v √qal imperf III m sg
    1. libbī́
    2. heart
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. tāqū́m
    2. arise
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʿā́lay
    2. upon
    3. prep
    1. milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. vōṭḗaḥ
    2. trust
    3. v √qal part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »