« Psalms » « 27 » : « 1 »

לְדָוִ֨ד ׀ יְהוָ֤ה ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥ה מָֽעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃

·Debug: verse number 15509De David. Le Seigneur est ma lumière et mon salut: de qui aurais-je peur? Le Seigneur est le rempart qui protège ma vie: qui redouterais-je?

/lᵉ dāwíd ʾădōnāy ʾōrī́ w yišʿī́ mi-m-mī ʾīrā́ ʾădōnāy mā́ʿōz ḥayyay mi-m-mī ʾefḥā́d /

Gloss translation

    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾōrī́
    2. light
    3. n sg abs + I sg
    1. w
    2. and
    3. cnj
    1. yišʿī́
    2. help
    3. n m sg abs + I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-mī
    2. who
    3. pro?
    1. ʾīrā́
    2. fear
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ́ʿōz
    2. fort
    3. n m sg con
    1. ḥayyay
    2. life
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-mī
    2. who
    3. pro?
    1. ʾefḥā́d
    2. tremble
    3. v √qal imperf I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »