בְּגַאֲוַ֣ת רָ֭שָׁע יִדְלַ֣ק עָנִ֑י יִתָּפְשׂ֓וּ ׀ בִּמְזִמּ֖וֹת ז֣וּ חָשָֽׁבוּ׃
·Debug: verse number 15260Dans son arrogance, le méchant persécute le pauvre: qu’il tombe victime des mauvais desseins qu’il médite!
/bᵉ gaʾăwát rā́šāʿ yidláq ʿānī́ yittāfᵉśū́ bi mᵉzimmṓt zū ḥāšā́vū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḡaʔᵃwaˈṯ rāˈšāʕ
- Predicate
Verbal phrase- yiḏlaˈq
- Object
Nominal phrase - ʕānîˈ
- Adjunct
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yittāfᵊśûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bi mᵊzimmôˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- zû
- Predicate
Verbal phrase- ḥāšāˈvû
- Relative