אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃
·Debug: verse number 15222si l’on ne s’amende pas, il aiguise son glaive, il bande son arc et l’ajuste.
/ʾim lō yā́šūv ḥarbṓ yilṭṓš qaštṓ dāráx wa yᵉxōnᵉnéhā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāˈšûv
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - ḥarbôˈ
- Predicate
Verbal phrase- yilṭôˈš
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - qaštôˈ
- Predicate
Verbal phrase- ḏāraˈḵ
- Object
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊḵônᵊneˈhā
- Conjunction