שָׁמַ֣ע יְ֭הוָה תְּחִנָּתִ֑י יְ֝הוָ֗ה תְּֽפִלָּתִ֥י יִקָּֽח׃
·Debug: verse number 15208L’Éternel exauce ma supplication, l’Éternel accueille ma prière.
/šāmáʿ ʾădōnāy tᵉḥinnātī́ ʾădōnāy tᵉfillātī́ yiqqā́ḥ /
Gloss translation
- šāmáʿ
- hear
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- tᵉḥinnātī́
- supplication
- n f sg abs + I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- tᵉfillātī́
- prayer
- n f sg abs + I sg
- yiqqā́ḥ
- take
- v √qal imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - [yhwā]
- Object
Nominal phrase - tᵊḥinnāṯîˈ
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Coordinated clause- Subject
Proper-noun phrase - [yhwā]
- Object
Nominal phrase - tᵊfillāṯîˈ
- Predicate
Verbal phrase- yiqqāˈḥ
- Subject