« Malachi » « 3 » : « 20 »

וְזָרְחָ֨ה לָכֶ֜ם יִרְאֵ֤י שְׁמִי֙ שֶׁ֣מֶשׁ צְדָקָ֔ה וּמַרְפֵּ֖א בִּכְנָפֶ֑יהָ וִֽיצָאתֶ֥ם וּפִשְׁתֶּ֖ם כְּעֶגְלֵ֥י מַרְבֵּֽק׃

·Debug: verse number 15145Mais pour vous qui révérez mon nom, se lèvera le soleil d’équité, portant le salut dans ses rayons; et vous paraîtrez, et vous vous ébattrez comme de jeunes taureaux sortant de l’étable.

/wᵉ zārᵉḥā́ lāxém yirʾḗ šᵉmī šémeš ṣᵉdāqā́ ū marpḗ bi xᵉnāféhā wi yṣātém ū fištém kᵉ ʿeglḗ marbḗq /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zārᵉḥā́
    2. flash up
    3. v √qal perf III f sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. yirʾḗ
    2. afraid
    3. n m pl con
    1. šᵉmī
    2. name
    3. n m sg abs + I sg
    1. šémeš
    2. sun
    3. n sg con
    1. ṣᵉdāqā́
    2. justice
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. marpḗ
    2. healing
    3. n m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. xᵉnāfé
    2. wing
    3. n f 2 abs + III f sg
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yṣātém
    2. go out
    3. v √qal perf II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fištém
    2. paw the ground
    3. v √qal perf II m pl
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʿeglḗ
    2. bull
    3. n m pl con
    1. marbḗq
    2. fatted calf
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »