כִּֽי־הִנֵּ֥ה יְהוָ֖ה יֹצֵ֣א מִמְּקוֹמ֑וֹ וְיָרַ֥ד וְדָרַ֖ךְ עַל־במותי [בָּ֥מֳתֵי] אָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 14587Oui, voici l’Éternel qui sort de sa demeure, qui descend et foule les hauteurs de la terre.
/kī hinnḗ ʾădōnāy yōṣḗ mi-m-mᵉqōmṓ wᵉ yārád wᵉ dāráx ʿal *bā́mŏtē ʾā́reṣ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate complement
Verbal phrase- yōṣēˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi mmᵊqômôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāraˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḏāraˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal *bāˈmᵒṯê ʔāˈreṣ
- Conjunction