« Obadiah » « 1 » : « 12 »

וְאַל־תֵּ֤רֶא בְיוֹם־אָחִ֙יךָ֙ בְּי֣וֹם נָכְר֔וֹ וְאַל־תִּשְׂמַ֥ח לִבְנֵֽי־יְהוּדָ֖ה בְּי֣וֹם אָבְדָ֑ם וְאַל־תַּגְדֵּ֥ל פִּ֖יךָ בְּי֥וֹם צָרָֽה׃

·Debug: verse number 14527Ah! cesse donc d’être un témoin complaisant du jour de ton frère, du jour de son malheur, de triompher des fils de Juda au jour de leur ruine et d’ouvrir aussi grande ta bouche au jour de la détresse!

/wᵉ ʾal tḗre vᵉ yōm ʾāḥī́xā bᵉ yōm noxrṓ wᵉ ʾal tiśmáḥ li vᵉnē yᵉhūdā́ bᵉ yōm ʾāvᵉdā́m wᵉ ʾal tagdḗl pī́xā bᵉ yōm ṣārā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. ́re
    2. see
    3. v √qal imperf II m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. noxrṓ
    2. misfortune
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tiśmá
    2. rejoice
    3. v √qal imperf II m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. ʾāvᵉdā́m
    2. perish
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tagdḗl
    2. be strong
    3. v √hi imperf II m sg
    1. ́
    2. mouth
    3. n m sg abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. ṣārā́
    2. distress
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »