וְנָשַׁ֙מּוּ֙ בָּמ֣וֹת יִשְׂחָ֔ק וּמִקְדְּשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל יֶחֱרָ֑בוּ וְקַמְתִּ֛י עַל־בֵּ֥ית יָרָבְעָ֖ם בֶּחָֽרֶב׃ (פ)
·Debug: verse number 14478Ruinés seront les hauts-lieux d’Isaac, détruits les sanctuaires d’Israël, et je me dresserai contre la maison de Jéroboam avec le glaive."
/wᵉ nāšámmū bāmṓt yiśḥā́q ū miqdᵉšḗ yiśrāʾḗl yeḥĕrā́vū wᵉ qamtī́ ʿal bēt yārovʿā́m be ḥā́rev /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nāšámmū
- be desolate
- v √ni perf III pl
- bāmṓt
- high place
- n f pl con
- yiśḥā́q
- Isaac
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- miqdᵉšḗ
- sanctuary
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- yeḥĕrā́vū
- be dry
- v √qal imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- qamtī́
- arise
- v √qal perf I sg
- ʿal
- upon
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- yārovʿā́m
- Jeroboam
- pn m sg abs
- be
- in
- prep
- ḥā́rev
- dagger
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāšaˈmmû
- Subject
Nominal phrase - bāmôˈṯ yiśḥāˈq
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - miqdᵊšêˈ yiśrāʔēˈl
- Predicate
Verbal phrase- yeḥᵉrāˈvû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qamtîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal bêṯ yārovʕāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - be ḥāˈrev
- Conjunction