רַ֚ק אֶתְכֶ֣ם יָדַ֔עְתִּי מִכֹּ֖ל מִשְׁפְּח֣וֹת הָאֲדָמָ֑ה עַל־כֵּן֙ אֶפְקֹ֣ד עֲלֵיכֶ֔ם אֵ֖ת כָּל־עֲוֺנֹֽתֵיכֶֽם׃
·Debug: verse number 14402"C’est vous seuls que j’ai distingués entre toutes les familles de la terre, c’est pourquoi je vous demande compte de toutes vos fautes.
/raq ʾetᵉxém yādáʿtī mi-k-kōl mišpᵉḥṓt hā ʾădāmā́ ʿal kēn ʾefqṓd ʿălēxém ʾēt kol ʿăwōnṓtēxem /
Gloss translation
- raq
- only
- adv
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- yādáʿtī
- know
- v √qal perf I sg
- mi
- from
- prep
- -k-kōl
- whole
- n m sg con
- mišpᵉḥṓt
- clan
- n f pl con
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- ʾefqṓd
- miss
- v √qal imperf I sg
- ʿălēxém
- upon
- prep + II m pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿăwōnṓtēxem
- sin
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Prepositional phrase - raq ʔeṯᵊḵeˈm
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈʕtî
- Complement
Prepositional phrase - mi kkōl mišpᵊḥôˈṯ hā ʔᵃḏāmāˈ
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Predicate
Verbal phrase- ʔefqōˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêḵeˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol ʕᵃwōnōˈṯêḵem
- Adjunct