כִּ֤י כָאָ֙רֶץ֙ תּוֹצִ֣יא צִמְחָ֔הּ וּכְגַנָּ֖ה זֵרוּעֶ֣יהָ תַצְמִ֑יחַ כֵּ֣ן ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה יַצְמִ֤יחַ צְדָקָה֙ וּתְהִלָּ֔ה נֶ֖גֶד כָּל־הַגּוֹיִֽם׃
·Debug: verse number 11371Car de même que le sol développe ses plantes, de même qu’un jardin fait germer les graines qui lui sont confiées, ainsi Dieu, l’Éternel, fera éclore le salut et la gloire à la vue de toutes les nations.
/kī xā ʾā́reṣ tōṣī́ ṣimḥā́h ū xᵉ gannā́ zērūʿéhā taṣmī́aḥ kēn ʾădōnā́y ʾădōnāy yaṣmī́aḥ ṣᵉdāqā́ ū tᵉhillā́ néged kol ha-g-gōyím /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- xā
- as
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- tōṣī́
- go out
- v √hi imperf III f sg
- ṣimḥā́h
- sprout
- n m sg abs + III f sg
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- gannā́
- garden
- n f sg abs
- zērūʿéhā
- plant
- n m pl abs + III f sg
- taṣmī́aḥ
- sprout
- v √hi imperf III f sg
- kēn
- thus
- adv
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yaṣmī́aḥ
- sprout
- v √hi imperf III m sg
- ṣᵉdāqā́
- justice
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- tᵉhillā́
- praise
- n f sg abs
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Fronted element
Prepositional phrase - ḵā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Attributive clause- Predicate
Verbal phrase- tôṣîˈ
- Object
Nominal phrase - ṣimḥāˈh
- Predicate
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Prepositional phrase - û ḵᵊ ḡannāˈ
- Fronted element
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Object
Nominal phrase - zērûʕeˈʸhā
- Predicate
Verbal phrase- ṯaṣmîˈₐḥ
- Object
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Modifier
Adverbial phrase,Resumption - kēn
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Predicate
Verbal phrase- yaṣmîˈₐḥ
- Object
Nominal phrase - ṣᵊḏāqāˈ û ṯᵊhillāˈ
- Complement
Prepositional phrase - neˈḡeḏ kol ha ggôyiˈm
- Modifier