וְיִֽירְא֤וּ מִֽמַּעֲרָב֙ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וּמִמִּזְרַח־שֶׁ֖מֶשׁ אֶת־כְּבוֹד֑וֹ כִּֽי־יָב֤וֹא כַנָּהָר֙ צָ֔ר ר֥וּחַ יְהוָ֖ה נֹ֥סְסָה בֽוֹ׃
·Debug: verse number 11336Aussi craindra-t-on le nom du Seigneur dans les régions où le soleil se couche, la majesté divine là où il se lève, car elle se présentera comme un fleuve encaissé, que précipite le souffle de l’Éternel.
/wᵉ yīrᵉʾū mi-m-maʿărā́v ʾet šēm ʾădōnāy ū mi-m-mizraḥ šémeš ʾet kᵉvōdṓ kī yāvṓ xa -n-nāhā́r ṣār rūaḥ ʾădōnāy nṓsᵉsā vō /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yīrᵉʾū
- fear
- v √qal imperf III m pl
- mi
- from
- prep
- -m-maʿărā́v
- sunset
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -m-mizraḥ
- sunrise
- n m sg con
- šémeš
- sun
- n sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kᵉvōdṓ
- weight
- n sg abs + III m sg
- kī
- that
- cnj
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- xa
- as
- prep
- -n-nāhā́r
- stream
- n m sg abs
- ṣār
- [uncertain]
- n √qal part m sg abs
- rūaḥ
- wind
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- nṓsᵉsā
- flee
- v √pi perf III f sg
- vō
- in
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yîrᵊʔû
- Locative
Prepositional phrase - mi mmaʕᵃrāˈv
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šēm [yᵊhwā]
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Locative
Prepositional phrase - mi mmizraḥ šeˈmeš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kᵊvôḏôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- yāvôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵa nnāhāˈr
- Subject
Nominal phrase - ṣār
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - rûₐḥ [yᵊhwā]
- Predicate
Verbal phrase- nōˈsᵊsā
- Complement
Prepositional phrase - vô
- Subject