הֵ֛ן לֹֽא־קָצְרָ֥ה יַד־יְהוָ֖ה מֵֽהוֹשִׁ֑יעַ וְלֹא־כָבְדָ֥ה אָזְנ֖וֹ מִשְּׁמֽוֹעַ׃
·Debug: verse number 11318Assurément, la main de l’Éternel n’est pas trop courte pour sauver, ni son oreille trop dure pour entendre.
/hēn lō qāṣᵉrā́ yad ʾădōnāy mē hōšī́aʿ wᵉ lō xāvᵉdā́ ʾoznṓ mi-š-šᵉmōaʿ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- hēn
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- qāṣᵊrāˈ
- Subject
Nominal phrase - yaḏ [yᵊhwā]
- Interjection
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mē hôšîˈₐʕ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ḵāvᵊḏāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔoznôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mi ššᵊmôₐʕ
- Predicate