« Isaiah » « 54 » : « 4 »

אַל־תִּֽירְאִי֙ כִּי־לֹ֣א תֵב֔וֹשִׁי וְאַל־תִּכָּלְמִ֖י כִּ֣י לֹ֣א תַחְפִּ֑ירִי כִּ֣י בֹ֤שֶׁת עֲלוּמַ֙יִךְ֙ תִּשְׁכָּ֔חִי וְחֶרְפַּ֥ת אַלְמְנוּתַ֖יִךְ לֹ֥א תִזְכְּרִי־עֽוֹד׃

·Debug: verse number 11244Ne crains pas, car tu ne seras plus humiliée; ne sois pas confuse, car tu ne subiras plus d’outrage; car la honte de ta jeunesse, tu l’oublieras, le déshonneur de ton veuvage, tu ne t’en souviendras plus.

/ʾal tī́rᵉʾī kī lō tēvṓšī wᵉ ʾal tikkālᵉmī́ kī lō taḥpī́rī kī vṓšet ʿălūmáyix tiškā́ḥī wᵉ ḥerpát ʾalmᵉnūtáyix lō tizkᵉrī ʿōd /

Gloss translation

    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. ́rᵉʾī
    2. fear
    3. v √qal imperf II f sg
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tēvṓšī
    2. be ashamed
    3. v √qal imperf II f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tikkālᵉmī́
    2. humiliate
    3. v √ni imperf II f sg
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. taḥpī́
    2. be ashamed
    3. v √hi imperf II f sg
    1. that
    2. cnj
    1. ́šet
    2. shame
    3. n f sg con
    1. ʿălūmáyix
    2. youth
    3. n m pl abs + II f sg
    1. tiškā́ḥī
    2. forget
    3. v √qal imperf II f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥerpát
    2. reproach
    3. n f sg con
    1. ʾalmᵉnūtáyix
    2. widowhood
    3. n f pl abs + II f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. tizkᵉrī
    2. remember
    3. v √qal imperf II f sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »