« Numbers » « 9 » : « 3 »

בְּאַרְבָּעָ֣ה עָשָֽׂר־י֠וֹם בַּחֹ֨דֶשׁ הַזֶּ֜ה בֵּ֧ין הָֽעֲרְבַּ֛יִם תַּעֲשׂ֥וּ אֹת֖וֹ בְּמוֹעֲד֑וֹ כְּכָל־חֻקֹּתָ֥יו וּכְכָל־מִשְׁפָּטָ֖יו תַּעֲשׂ֥וּ אֹתֽוֹ׃

Debug: verse number 3969Edit time markersYou are to observe it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with its statutes and ordinances.”

/bᵉ ʾarbāʿā́ ʿāśā́r yōm ba ḥṓdeš ha-z-ze bēn hā ʿărbáyim taʿăśū́ ʾōtṓ bᵉ mōʿădṓ kᵉ xol ḥuqqōtā́w ū xᵉ xol mišpāṭā́w taʿăśū́ ʾōtṓ /

Gloss translation

    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs
    1. ʿāśā́r
    2. -teen
    3. n sg abs
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥṓdeš
    2. month
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿărbáyim
    2. evening
    3. n m 2 abs
    1. taʿăśū́
    2. make
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mōʿădṓ
    2. appointment
    3. n m sg abs + III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥuqqōtā́w
    2. regulation
    3. n f pl abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. xᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mišpāṭā́w
    2. justice
    3. n m pl abs + III m sg
    1. taʿăśū́
    2. make
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »