וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֣ה אֶל־מֹשֶׁ֣ה בְמִדְבַּר־סִ֠ינַי בַּשָּׁנָ֨ה הַשֵּׁנִ֜ית לְצֵאתָ֨ם מֵאֶ֧רֶץ מִצְרַ֛יִם בַּחֹ֥דֶשׁ הָרִאשׁ֖וֹן לֵאמֹֽר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3967In the first month of the second year after Israel had come out of the land of Egypt, the lord spoke to Moses in the Wilderness of Sinai:
/wa yᵉdabbḗr ʾădōnāy ʾel mōšé vᵉ midbar sīnáy ba -š-šānā́ ha-š-šēnī́t lᵉ ṣētā́m mē ʾéreṣ miṣráyim ba ḥṓdeš hā rišṓn lē ʾmōr / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- vᵉ
- in
- prep
- midbar
- desert
- n m sg con
- sīnáy
- Sinai
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -š-šānā́
- year
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šēnī́t
- second
- a f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ṣētā́m
- go out
- v √qal infcon abs + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- hā
- the
- art
- rišṓn
- first
- a m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉdabbḗr
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel mōšé
- Locative
Prepositional phrase det- vᵉ midbar sīnáy
- Time reference
Prepositional phrase det- ba ššānā́ ha ššēnī́t
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- lᵉ ṣētā́m
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾéreṣ miṣráyim
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Time reference
Prepositional phrase det- ba ḥṓdeš hā rišṓn
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate