« Numbers » « 9 » : « 22 »

אֽוֹ־יֹמַ֜יִם אוֹ־חֹ֣דֶשׁ אוֹ־יָמִ֗ים בְּהַאֲרִ֨יךְ הֶעָנָ֤ן עַל־הַמִּשְׁכָּן֙ לִשְׁכֹּ֣ן עָלָ֔יו יַחֲנ֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וְלֹ֣א יִסָּ֑עוּ וּבְהֵעָלֹת֖וֹ יִסָּֽעוּ׃

Debug: verse number 3988Edit time markersWhether the cloud lingered for two days, a month, or longer, the Israelites camped and did not set out as long as the cloud remained over the tabernacle; but when it was lifted, they would set out.

/ʾō yōmáyim ʾō ḥṓdeš ʾō yāmī́m bᵉ haʾărī́x he ʿānā́n ʿal ha-m-miškā́n li šᵉkkōn ʿālā́w yaḥănū́ vᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ lō yissā́ʿū ū vᵉ hēʿālōtṓ yissā́ʿū /

Gloss translation

    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. yōmáyim
    2. day
    3. n m 2 abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ḥṓdeš
    2. month
    3. n m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. haʾărī́x
    2. be long
    3. v √hi infcon con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ʿānā́n
    2. cloud
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miškā́n
    2. dwelling-place
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉkkōn
    2. dwell
    3. v √qal infcon abs
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. yaḥănū́
    2. encamp
    3. v √qal imperf III m pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yissā́ʿū
    2. pull out
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. hēʿālōtṓ
    2. ascend
    3. v √ni infcon abs + III m sg
    1. yissā́ʿū
    2. pull out
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »