« Numbers » « 5 » : « 30 »

א֣וֹ אִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר תַּעֲבֹ֥ר עָלָ֛יו ר֥וּחַ קִנְאָ֖ה וְקִנֵּ֣א אֶת־אִשְׁתּ֑וֹ וְהֶעֱמִ֤יד אֶת־הָֽאִשָּׁה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וְעָ֤שָׂה לָהּ֙ הַכֹּהֵ֔ן אֵ֥ת כָּל־הַתּוֹרָ֖ה הַזֹּֽאת׃

Debug: verse number 3823Edit time markersor when a feeling of jealousy comes over a husband and he suspects his wife. He is to have the woman stand before the lord, and the priest is to apply to her this entire law.

/ʾō ʾīš ʾăšer taʿăvṓr ʿālā́w rūaḥ qinʾā́ wᵉ qinnḗ ʾet ʾištṓ wᵉ heʿĕmī́d ʾet hā ʾiššā́ li fᵉnē ʾădōnāy wᵉ ʿā́śā lāh ha-k-kōhḗn ʾēt kol ha-t-tōrā́ ha-z-zōt /

Gloss translation

    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. taʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n sg con
    1. qinʾā́
    2. jealousy
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qinnḗ
    2. be jealous
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾištṓ
    2. woman
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. heʿĕmī́d
    2. stand
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿā́śā
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tōrā́
    2. instruction
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »