מִֽמִּשְׁפְּחֹ֛ת בְּנֵֽי־מְנַשֶּׁ֥ה בֶן־יוֹסֵ֖ף הָי֣וּ לְנָשִׁ֑ים וַתְּהִי֙ נַחֲלָתָ֔ן עַל־מַטֵּ֖ה מִשְׁפַּ֥חַת אֲבִיהֶֽן׃
·Debug: verse number 4893They married within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained within the tribe of their father’s clan.
/mi-m-mišpᵉḥṓt bᵉnē mᵉnaššé ven yōsḗf hāyū́ lᵉ nāšī́m wa-t-tᵉhī naḥălātā́n ʿal maṭṭḗ mišpáḥat ʾăvīhén /
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -m-mišpᵉḥṓt
- clan
- n f pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yōsḗf
- Joseph
- pn m sg abs
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- nāšī́m
- woman
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tᵉhī
- be
- v √qal wy III f sg
- naḥălātā́n
- heritage
- n f sg abs + III f pl
- ʿal
- upon
- prep
- maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- mišpáḥat
- clan
- n f sg con
- ʾăvīhén
- father
- n m sg abs + III f pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - mi mmišpᵊḥōˈṯ bᵊnê mᵊnaššeˈ ven yôsēˈf
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ nāšîˈm
- Complement
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵊhî
- Subject
Nominal phrase - naḥᵃlāṯāˈn
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal maṭṭēˈ mišpaˈḥaṯ ʔᵃvîheˈn
- Conjunction