וַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֥יו בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֘ל בַּֽמְסִלָּ֣ה נַעֲלֶה֒ וְאִם־מֵימֶ֤יךָ נִשְׁתֶּה֙ אֲנִ֣י וּמִקְנַ֔י וְנָתַתִּ֖י מִכְרָ֑ם רַ֥ק אֵין־דָּבָ֖ר בְּרַגְלַ֥י אֶֽעֱבֹֽרָה׃
·Debug: verse number 4331“We will stay on the main road,” the Israelites replied, “and if we or our herds drink your water, we will pay for it. There will be no problem; only let us pass through on foot.”
/wa-y-yōmᵉrū́ ʾēlā́w bᵉnē yiśrāʾēl ba mᵉsillā́ naʿăléh wᵉ ʾim mēméxā ništéh ʾănī ū miqnáy wᵉ nātattī́ mixrā́m raq ʾēn dāvā́r bᵉ ragláy ʾeʿĕvṓrā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ʾēlā́w
- to
- prep + III m sg
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾēl
- Israel
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- mᵉsillā́
- highway
- n f sg abs
- naʿăléh
- ascend
- v √qal imperf I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- mēméxā
- water
- n m pl abs + II m sg
- ništéh
- drink
- v √qal imperf I pl
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ū
- and
- cnj
- miqnáy
- purchase
- n m sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nātattī́
- give
- v √qal perf I sg
- mixrā́m
- price
- n m sg abs + III m pl
- raq
- only
- adv
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ragláy
- foot
- n f 2 abs
- ʾeʿĕvṓrā
- pass
- v √qal imperf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈʸw
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê yiśrāʔēl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - ba mᵊsillāˈ
- Predicate
Verbal phrase- naʕᵃleˈh
- Complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Object
Nominal phrase - mêmeˈʸḵā
- Predicate
Verbal phrase- ništeˈh
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî û miqnaˈy
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯattîˈ
- Object
Nominal phrase - miḵrāˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- raq
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Nominal phrase - dāvāˈr
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ raḡlaˈy
- Predicate
Verbal phrase- ʔeʕᵉvōˈrā
- Complement