וַיִּשְׁלְח֣וּ בְנֵי־דָ֣ן ׀ מִֽמִּשְׁפַּחְתָּ֡ם חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֣ים מִקְצוֹתָם֩ אֲנָשִׁ֨ים בְּנֵי־חַ֜יִל מִצָּרְעָ֣ה וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹ֗ל לְרַגֵּ֤ל אֶת־הָאָ֙רֶץ֙ וּלְחָקְרָ֔הּ וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶ֔ם לְכ֖וּ חִקְר֣וּ אֶת־הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֤אוּ הַר־אֶפְרַ֙יִם֙ עַד־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ שָֽׁם׃
·Debug: verse number 6997So the Danites sent out five men from their clans, men of valor from Zorah and Eshtaol, to spy out the land and explore it. “Go and explore the land,” they told them. The men entered the hill country of Ephraim and came to the house of Micah, where they spent the night.
/wa-y-yišlᵉḥū́ vᵉnē dān mi-m-mišpaḥtā́m ḥămiššā́ ʾănāšī́m mi qᵉṣōtā́m ʾănāšī́m bᵉnē ḥáyil mi-ṣ-ṣorʿā́ ū mē ʾeštāʾṓl lᵉ raggḗl ʾet hā ʾā́reṣ ū lᵉ ḥoqrā́h wa-y-yōmᵉrū́ ʾălēhém lᵉxū ḥiqrū́ ʾet hā ʾā́reṣ wa-y-yāvṓʾū har ʾefráyim ʿad bēt mīxā́ wa-y-yālī́nū šām /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišlᵉḥū́
- send
- v √qal wy III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- dān
- Dan
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-mišpaḥtā́m
- clan
- n f sg abs + III m pl
- ḥămiššā́
- five
- n f sg abs
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- qᵉṣōtā́m
- end
- n f pl abs + III m pl
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -ṣ-ṣorʿā́
- Zorah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- ʾeštāʾṓl
- Eshtaol
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- raggḗl
- slander
- v √pi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ḥoqrā́h
- explore
- v √qal infcon abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- lᵉxū
- walk
- v √qal imp! II m pl
- ḥiqrū́
- explore
- v √qal imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- har
- mountain
- n m sg con
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- mīxā́
- Micah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yālī́nū
- lodge
- v √qal wy III m pl
- šām
- there
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlᵊḥûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê ḏān
- Complement
Prepositional phrase - mi mmišpaḥtāˈm
- Object
Nominal phrase - ḥᵃmiššāˈ ʔᵃnāšîˈm mi qᵊṣôṯāˈm ʔᵃnāšîˈm bᵊnê ḥaˈyil mi ṣṣorʕāˈ û mē ʔeštāʔōˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ raggēˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ ḥoqrāˈh
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlēheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵû
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥiqrûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Nominal phrase - har ʔefraˈyim ʕaḏ bêṯ mîḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyālîˈnû
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Conjunction