וַיִּשְׁלְח֣וּ בְנֵי־דָ֣ן ׀ מִֽמִּשְׁפַּחְתָּ֡ם חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֣ים מִקְצוֹתָם֩ אֲנָשִׁ֨ים בְּנֵי־חַ֜יִל מִצָּרְעָ֣ה וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹ֗ל לְרַגֵּ֤ל אֶת־הָאָ֙רֶץ֙ וּלְחָקְרָ֔הּ וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶ֔ם לְכ֖וּ חִקְר֣וּ אֶת־הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֤אוּ הַר־אֶפְרַ֙יִם֙ עַד־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ שָֽׁם׃
·Debug: verse number 6997И данитяне послали пятерых храбрецов из Цоры и Эштаола, чтобы разведать землю и исследовать ее. Эти люди представляли все их кланы. Им сказали: — Идите, исследуйте землю. Когда они пришли в нагорья Ефрема, к дому Михи, они заночевали там
/wa-y-yišlᵉḥū́ vᵉnē dān mi-m-mišpaḥtā́m ḥămiššā́ ʾănāšī́m mi qᵉṣōtā́m ʾănāšī́m bᵉnē ḥáyil mi-ṣ-ṣorʿā́ ū mē ʾeštāʾṓl lᵉ raggḗl ʾet hā ʾā́reṣ ū lᵉ ḥoqrā́h wa-y-yōmᵉrū́ ʾălēhém lᵉxū ḥiqrū́ ʾet hā ʾā́reṣ wa-y-yāvṓʾū har ʾefráyim ʿad bēt mīxā́ wa-y-yālī́nū šām /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišlᵉḥū́
- send
- v √qal wy III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- dān
- Dan
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-mišpaḥtā́m
- clan
- n f sg abs + III m pl
- ḥămiššā́
- five
- n f sg abs
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- qᵉṣōtā́m
- end
- n f pl abs + III m pl
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -ṣ-ṣorʿā́
- Zorah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- ʾeštāʾṓl
- Eshtaol
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- raggḗl
- slander
- v √pi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ḥoqrā́h
- explore
- v √qal infcon abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- lᵉxū
- walk
- v √qal imp! II m pl
- ḥiqrū́
- explore
- v √qal imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- har
- mountain
- n m sg con
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- mīxā́
- Micah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yālī́nū
- lodge
- v √qal wy III m pl
- šām
- there
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlᵊḥûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê ḏān
- Complement
Prepositional phrase - mi mmišpaḥtāˈm
- Object
Nominal phrase - ḥᵃmiššāˈ ʔᵃnāšîˈm mi qᵊṣôṯāˈm ʔᵃnāšîˈm bᵊnê ḥaˈyil mi ṣṣorʕāˈ û mē ʔeštāʔōˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ raggēˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ ḥoqrāˈh
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlēheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵû
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥiqrûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Nominal phrase - har ʔefraˈyim ʕaḏ bêṯ mîḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyālîˈnû
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Conjunction