וַיֹּ֨אמֶר ל֜וֹ אָבִ֣יו וְאִמּ֗וֹ הַאֵין֩ בִּבְנ֨וֹת אַחֶ֤יךָ וּבְכָל־עַמִּי֙ אִשָּׁ֔ה כִּֽי־אַתָּ֤ה הוֹלֵךְ֙ לָקַ֣חַת אִשָּׁ֔ה מִפְּלִשְׁתִּ֖ים הָעֲרֵלִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר שִׁמְשׁ֤וֹן אֶל־אָבִיו֙ אוֹתָ֣הּ קַֽח־לִ֔י כִּֽי־הִ֖יא יָשְׁרָ֥ה בְעֵינָֽי׃
·Debug: verse number 6914But his father and mother replied, “Can’t you find a young woman among your relatives or among any of our people? Must you go to the uncircumcised Philistines to get a wife?” But Samson told his father, “Get her for me, for she is pleasing to my eyes.”
/wa-y-yṓmer lō ʾāvíw wᵉ ʾimmṓ ha ʾēn bi vᵉnōt ʾaḥéxā ū vᵉ xol ʿammī́ ʾiššā́ kī ʾattā́ hōlēx lā qáḥat ʾiššā́ mi-p-pᵉlištī́m hā ʿărēlī́m wa-y-yṓmer šimšṓn ʾel ʾāviw ʾōtā́h qaḥ lī kī hī yāšᵉrā́ vᵉ ʿēnā́y /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- ha
- [interrogative]
- ptcl?
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- bi
- in
- prep
- vᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- ʾaḥéxā
- brother
- n m pl abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿammī́
- people
- n m sg abs + I sg
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- hōlēx
- walk
- v √qal part m sg abs
- lā
- to
- prep
- qáḥat
- take
- v √qal infcon con
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʿărēlī́m
- uncircumcised
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šimšṓn
- Samson
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾāviw
- father
- n m sg abs + III m sg
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- qaḥ
- take
- v √qal imp! II m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- kī
- that
- cnj
- hī
- she
- prop III f sg
- yāšᵉrā́
- be right
- v √qal perf III f sg
- vᵉ
- in
- prep
- ʿēnā́y
- eye
- n f 2 abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Subject
Nominal phrase - ʔāviˈʸw wᵊ ʔimmôˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Prepositional phrase - bi vᵊnôṯ ʔaḥeˈʸḵā û vᵊ ḵol ʕammîˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔiššāˈ
- Question
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- hôlēḵ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā qaˈḥaṯ
- Object
Nominal phrase - ʔiššāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊlištîˈm hā ʕᵃrēlîˈm
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - šimšôˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔāviʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈh
- Predicate
Verbal phrase- qaḥ
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Object
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Predicate
Verbal phrase- yāšᵊrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ʕênāˈy
- Conjunction