« Judges » « 15 » : « 1 »

וַיְהִ֨י מִיָּמִ֜ים בִּימֵ֣י קְצִיר־חִטִּ֗ים וַיִּפְקֹ֨ד שִׁמְשׁ֤וֹן אֶת־אִשְׁתּוֹ֙ בִּגְדִ֣י עִזִּ֔ים וַיֹּ֕אמֶר אָבֹ֥אָה אֶל־אִשְׁתִּ֖י הֶחָ֑דְרָה וְלֹֽא־נְתָנ֥וֹ אָבִ֖יהָ לָבֽוֹא׃

Debug: verse number 6932Edit time markersLater on, at the time of the wheat harvest, Samson took a young goat and went to visit his wife. “I want to go to my wife in her room,” he said. But her father would not let him enter.

/wa yᵉhī mi-y-yāmī́m bi ymē qᵉṣīr ḥiṭṭī́m wa-y-yifqṓd šimšṓn ʾet ʾištṓ bi gᵉdī ʿizzī́m wa-y-yṓmer ʾāvṓʾā ʾel ʾištī́ he ḥā́dᵉrā wᵉ lō nᵉtānṓ ʾāvī́hā lā vō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. ymē
    2. day
    3. n m pl con
    1. qᵉṣīr
    2. harvest
    3. n m sg con
    1. ḥiṭṭī́m
    2. wheat
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yifqṓd
    2. miss
    3. v √qal wy III m sg
    1. šimšṓn
    2. Samson
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾištṓ
    2. woman
    3. n f sg abs + III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. gᵉdī
    2. goat
    3. n m sg con
    1. ʿizzī́m
    2. goat
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾāvṓʾā
    2. come
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾištī́
    2. woman
    3. n f sg abs + I sg
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥā́dᵉrā
    2. room
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nᵉtānṓ
    2. give
    3. v √qal perf III m sg + III m sg
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + III f sg
    1. to
    2. prep
    1. come
    2. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »