« Judges » « 11 » : « 26 »

בְּשֶׁ֣בֶת יִ֠שְׂרָאֵל בְּחֶשְׁבּ֨וֹן וּבִבְנוֹתֶ֜יהָ וּבְעַרְע֣וֹר וּבִבְנוֹתֶ֗יהָ וּבְכָל־הֶֽעָרִים֙ אֲשֶׁר֙ עַל־יְדֵ֣י אַרְנ֔וֹן שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וּמַדּ֥וּעַ לֹֽא־הִצַּלְתֶּ֖ם בָּעֵ֥ת הַהִֽיא׃

·Debug: verse number 6857For three hundred years Israel has lived in Heshbon, Aroer, and their villages, as well as all the cities along the banks of the Arnon. Why did you not take them back during that time?

/bᵉ šévet yiśrāʾḗl bᵉ ḥešbṓn ū vi vᵉnōtéhā ū vᵉ ʿarʿṓr ū vi vᵉnōtéhā ū vᵉ xol he ʿārīm ʾăšer ʿal yᵉdē ʾarnṓn šᵉlōš mēʾṓt šānā́ ū maddū́aʿ lō hiṣṣaltém bā ʿēt ha hī /

Gloss translation

    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šévet
    2. sit
    3. v √qal infcon con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥešbṓn
    2. Heshbon
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vi
    2. in
    3. prep
    1. vᵉnōté
    2. daughter
    3. n f pl abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿarʿṓr
    2. Aroer
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vi
    2. in
    3. prep
    1. vᵉnōté
    2. daughter
    3. n f pl abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ʿārīm
    2. town
    3. n f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. yᵉdē
    2. hand
    3. n 2 con
    1. ʾarnṓn
    2. Arnon
    3. pn sg abs
    1. šᵉlōš
    2. three
    3. n sg con
    1. mēʾṓt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. šānā́
    2. year
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. maddū́aʿ
    2. why
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. hiṣṣaltém
    2. deliver
    3. v √hi perf II m pl
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. she
    2. prod III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »