וַֽיִּגְּשׁ֗וּ רָאשֵׁי֙ אֲב֣וֹת הַלְוִיִּ֔ם אֶל־אֶלְעָזָר֙ הַכֹּהֵ֔ן וְאֶל־יְהוֹשֻׁ֖עַ בִּן־נ֑וּן וְאֶל־רָאשֵׁ֛י אֲב֥וֹת הַמַּטּ֖וֹת לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Debug: verse number 6384Edit time markersNow the family heads of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the other tribes of Israel
/wa-y-yiggᵉšū́ rāšḗ ʾăvōt ha lᵉwiyyím ʾel ʾelʿāzā́r ha-k-kōhḗn wᵉ ʾel yᵉhōšúaʿ bin nūn wᵉ ʾel rāšḗ ʾăvōt ha-m-maṭṭṓt li vᵉnē yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiggᵉšū́
- approach
- v √qal wy III m pl
- rāšḗ
- head
- n m pl con
- ʾăvōt
- father
- n m pl con
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾelʿāzā́r
- Eleazar
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- bin
- son
- n m sg con
- nūn
- Nun
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- rāšḗ
- head
- n m pl con
- ʾăvōt
- father
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-maṭṭṓt
- staff
- n m pl abs
- li
- to
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiggᵊšûˈ
- Subject
Nominal phrase - rāšêˈ ʔᵃvôṯ ha lᵊwiyyiˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔelʕāzāˈr ha kkōhēˈn wᵊ ʔel yᵊhôšuˈₐʕ bin nûn wᵊ ʔel rāšêˈ ʔᵃvôṯ ha mmaṭṭôˈṯ li vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction