מֵהַמִּדְבָּר֩ וְהַלְּבָנ֨וֹן הַזֶּ֜ה וְֽעַד־הַנָּהָ֧ר הַגָּד֣וֹל נְהַר־פְּרָ֗ת כֹּ֚ל אֶ֣רֶץ הַֽחִתִּ֔ים וְעַד־הַיָּ֥ם הַגָּד֖וֹל מְב֣וֹא הַשָּׁ֑מֶשׁ יִֽהְיֶ֖ה גְּבוּלְכֶֽם׃
Debug: verse number 5857Edit time markersYour territory shall extend from the wilderness and Lebanon to the great River Euphrates—all the land of the Hittites—and west as far as the Great Sea.
/mē ha-m-midbā́r wᵉ ha-l-lᵉvānṓn ha-z-ze wᵉ ʿad ha-n-nāhā́r ha-g-gādṓl nᵉhar pᵉrāt kōl ʾéreṣ ha ḥittī́m wᵉ ʿad ha-y-yom ha-g-gādṓl mᵉvō ha-š-šā́meš yihyé gᵉvūlᵉxém /
Gloss translation
- mē
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -l-lᵉvānṓn
- Lebanon
- pn sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nāhā́r
- stream
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gādṓl
- great
- a m sg abs
- nᵉhar
- stream
- n m sg con
- pᵉrāt
- Euphrates
- pn sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ha
- the
- art
- ḥittī́m
- Hittite
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yom
- sea
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gādṓl
- great
- a m sg abs
- mᵉvō
- entrance
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šā́meš
- sun
- n sg abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- gᵉvūlᵉxém
- boundary
- n m sg abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Complement
Prepositional phrase - mē ha mmiḏbāˈr wᵊ ha llᵊvānôˈn ha zze wᵊ ʕaḏ ha nnāhāˈr ha ggāḏôˈl nᵊhar pᵊrāṯ kōl ʔeˈreṣ ha ḥittîˈm wᵊ ʕaḏ ha yyom ha ggāḏôˈl mᵊvô ha ššāˈmeš
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - gᵊvûlᵊḵeˈm
- Complement