וַיְהִ֡י בְּאַרְבַּע֩ עֶשְׂרֵ֨ה שָׁנָ֜ה לַמֶּ֣לֶךְ חִזְקִיָּ֗הוּ עָלָ֞ה סַנְחֵרִ֤יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ עַ֣ל כָּל־עָרֵ֧י יְהוּדָ֛ה הַבְּצֻר֖וֹת וַֽיִּתְפְּשֵֽׂם׃
Debug: verse number 10848Edit time markersIn the fourteenth year of Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked and captured all the fortified cities of Judah.
/wa yᵉhī bᵉ ʾarbáʿ ʿeśrḗ šānā́ la -m-mélex ḥizqiyyā́hū ʿālā́ sanḥērī́v mélex ʾaššūr ʿal kol ʿārḗ yᵉhūdā́ ha-b-bᵉṣurṓt wa-y-yitpᵉśḗm /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾarbáʿ
- four
- n sg con
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- la
- to
- prep
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ḥizqiyyā́hū
- Hizkiah
- pn m sg abs
- ʿālā́
- ascend
- v √qal perf III m sg
- sanḥērī́v
- Sennacherib
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššūr
- Asshur
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ha
- the
- art
- -b-bᵉṣurṓt
- fortified
- a f pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitpᵉśḗm
- seize
- v √qal wy III m sg + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʔarbaˈʕ ʕeśrēˈ šānāˈ la mmeˈleḵ ḥizqiyyāˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕālāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - sanḥērîˈv meˈleḵ ʔaššûr
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kol ʕārêˈ yᵊhûḏāˈ ha bbᵊṣurôˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiṯpᵊśēˈm
- Conjunction