« Isaiah » « 14 » : « 2 »

וּלְקָח֣וּם עַמִּים֮ וֶהֱבִיא֣וּם אֶל־מְקוֹמָם֒ וְהִֽתְנַחֲל֣וּם בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֗ל עַ֚ל אַדְמַ֣ת יְהוָ֔ה לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָח֑וֹת וְהָיוּ֙ שֹׁבִ֣ים לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם וְרָד֖וּ בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃ (ס)

Debug: verse number 10447Edit time markersThe nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the lord’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

/ū lᵉqāḥū́m ʿammīm we hĕvīʾū́m ʾel mᵉqōmā́m wᵉ hitnaḥălūm bēt yiśrāʾḗl ʿal ʾadmát ʾădōnāy la ʿăvādī́m wᵉ li šᵉfāḥṓt wᵉ hāyū́ šōvī́m lᵉ šṓvēhem wᵉ rādū́ bᵉ nōgᵉśēhém /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉqāḥū́m
    2. take
    3. v √qal perf III pl + III m pl
    1. ʿammīm
    2. people
    3. n m pl abs
    1. we
    2. and
    3. cnj
    1. hĕvīʾū́m
    2. come
    3. v √hi perf III pl + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mᵉqōmā́m
    2. place
    3. n m sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hitnaḥălūm
    2. take possession
    3. v √hit perf III pl + III m pl
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾadmát
    2. soil
    3. n f sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādī́m
    2. servant
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉfāḥṓt
    2. maidservant
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. šōvī́m
    2. take captive
    3. n √qal part m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šṓvēhem
    2. take captive
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rādū́
    2. tread, to rule
    3. v √qal perf III pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. nōgᵉśēhém
    2. drive
    3. n √qal part m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »