« Genesis » « 32 » : « 23 »

וַיָּ֣קָם ׀ בַּלַּ֣יְלָה ה֗וּא וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁתֵּ֤י נָשָׁיו֙ וְאֶת־שְׁתֵּ֣י שִׁפְחֹתָ֔יו וְאֶת־אַחַ֥ד עָשָׂ֖ר יְלָדָ֑יו וַֽיַּעֲבֹ֔ר אֵ֖ת מַעֲבַ֥ר יַבֹּֽק׃

Debug: verse number 951Edit time markersDuring the night Jacob got up and took his two wives, his two maidservants, and his eleven sons, and crossed the ford of the Jabbok.

/wa-y-yā́qom ba -l-láylā hū wa-y-yiqqáḥ ʾet šᵉttē nāšāw wᵉ ʾet šᵉttē šifḥōtā́w wᵉ ʾet ʾaḥád ʿāśā́r yᵉlādā́w wa-y-yaʿăvṓr ʾēt maʿăvár yabbṓq /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́qom
    2. arise
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -l-láylā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. nāšāw
    2. woman
    3. n f pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. šifḥōtā́w
    2. maidservant
    3. n f pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾaḥád
    2. one
    3. n sg con
    1. ʿāśā́r
    2. -teen
    3. n sg abs
    1. yᵉlādā́w
    2. boy
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. maʿăvár
    2. sweep
    3. n m sg con
    1. yabbṓq
    2. Jabbok
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »