עוֹדֶ֖נּוּ מְדַבֵּ֣ר עִמָּ֑ם וְרָחֵ֣ל ׀ בָּ֗אָה עִם־הַצֹּאן֙ אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔יהָ כִּ֥י רֹעָ֖ה הִֽוא׃
Debug: verse number 805Edit time markersWhile he was still speaking with them, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
/ʿōdénnū mᵉdabbḗr ʿimmā́m wᵉ rāḥḗl bā́ʾā ʿim ha-ṣ-ṣōn ʾăšer lᵉ ʾāvī́hā kī rōʿā́ hiw /
Gloss translation
- ʿōdénnū
- duration
- adv m sg abs + III m sg
- mᵉdabbḗr
- speak
- v √pi part m sg abs
- ʿimmā́m
- with
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- rāḥḗl
- Rachel
- pn f sg abs
- bā́ʾā
- come
- v √qal perf III f sg
- ʿim
- with
- prep
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣōn
- cattle
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʾāvī́hā
- father
- n m sg abs + III f sg
- kī
- that
- cnj
- rōʿā́
- pasture
- n √qal part f sg abs
- hiw
- she
- prop III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Modifier with subject suffix
Adverbial phrase- ʕôḏeˈnnû
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊḏabbēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmāˈm
- Modifier with subject suffix
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - rāḥēˈl
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔā
- Complement
Prepositional phrase - ʕim ha ṣṣōn
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔāvîˈhā
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - rōʕāˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - hiw
- Conjunction