וַיְהִ֡י כַּאֲשֶׁר֩ רָאָ֨ה יַעֲקֹ֜ב אֶת־רָחֵ֗ל בַּת־לָבָן֙ אֲחִ֣י אִמּ֔וֹ וְאֶת־צֹ֥אן לָבָ֖ן אֲחִ֣י אִמּ֑וֹ וַיִּגַּ֣שׁ יַעֲקֹ֗ב וַיָּ֤גֶל אֶת־הָאֶ֙בֶן֙ מֵעַל֙ פִּ֣י הַבְּאֵ֔ר וַיַּ֕שְׁקְ אֶת־צֹ֥אן לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמּֽוֹ׃
Debug: verse number 806Edit time markersAs soon as Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, with Laban’s sheep, he went up and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle’s sheep.
/wa yᵉhī ka ʾăšer rāʾā́ yaʿăqṓv ʾet rāḥḗl bat lāvā́n ʾăḥī ʾimmṓ wᵉ ʾet ṣōn lāvā́n ʾăḥī ʾimmṓ wa-y-yiggáš yaʿăqṓv wa-y-yā́gel ʾet hā ʾéven mē ʿal pī ha-b-bᵉʾēr wa-y-yašq ʾet ṣōn lāvā́n ʾăḥī ʾimmṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rāḥḗl
- Rachel
- pn f sg abs
- bat
- daughter
- n f sg con
- lāvā́n
- Laban
- pn m sg abs
- ʾăḥī
- brother
- n m sg con
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣōn
- cattle
- n sg con
- lāvā́n
- Laban
- pn m sg abs
- ʾăḥī
- brother
- n m sg con
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiggáš
- approach
- v √qal wy III m sg
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́gel
- roll
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾéven
- stone
- n f sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿal
- upon
- prep
- pī
- mouth
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉʾēr
- well
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yašq
- give drink
- v √hi wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣōn
- cattle
- n sg con
- lāvā́n
- Laban
- pn m sg abs
- ʾăḥī
- brother
- n m sg con
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yaʕᵃqōˈv
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rāḥēˈl baṯ lāvāˈn ʔᵃḥî ʔimmôˈ wᵊ ʔeṯ ṣōn lāvāˈn ʔᵃḥî ʔimmôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiggaˈš
- Subject
Proper-noun phrase - yaʕᵃqōˈv
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈḡel
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔeˈven
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕal pî ha bbᵊʔēr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyašq
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣōn lāvāˈn ʔᵃḥî ʔimmôˈ
- Conjunction