« Genesis » « 28 » : « 5 »

וַיִּשְׁלַ֤ח יִצְחָק֙ אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֑ם אֶל־לָבָ֤ן בֶּן־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י אֲחִ֣י רִבְקָ֔ה אֵ֥ם יַעֲקֹ֖ב וְעֵשָֽׂו׃

Debug: verse number 779Edit time markersSo Isaac sent Jacob to Paddan-aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, who was the mother of Jacob and Esau.

/wa-y-yišláḥ yiṣḥā́q ʾet yaʿăqṓv wa-y-yḗlex paddenā́ ʾărām ʾel lāvā́n ben bᵉtūʾḗl hā ʾărammī́ ʾăḥī rivqā́ ʾēm yaʿăqṓv wᵉ ʿēśā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. yiṣḥā́q
    2. Isaac
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. paddenā́
    2. [paddan], field?
    3. n sg con
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. lāvā́n
    2. Laban
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. bᵉtūʾḗl
    2. [father of Laban]
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾărammī́
    2. Aramean
    3. n m sg abs
    1. ʾăḥī
    2. brother
    3. n m sg con
    1. rivqā́
    2. Rebekah
    3. pn f sg abs
    1. ʾēm
    2. mother
    3. n f sg con
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »