« Genesis » « 28 » : « 4 »

וְיִֽתֶּן־לְךָ֙ אֶת־בִּרְכַּ֣ת אַבְרָהָ֔ם לְךָ֖ וּלְזַרְעֲךָ֣ אִתָּ֑ךְ לְרִשְׁתְּךָ֙ אֶת־אֶ֣רֶץ מְגֻרֶ֔יךָ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אֱלֹהִ֖ים לְאַבְרָהָֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 778
And may He give the blessing of Abraham to you and your descendants, so that you may possess the land where you dwell as a foreigner, the land God gave to Abraham.”

/wᵉ yítten lᵉxā ʾet birkát ʾavrāhā́m lᵉxā ū lᵉ zarʿăxā́ ʾittā́x lᵉ rištᵉxā́ ʾet ʾéreṣ mᵉguréxā ʾăšer nātán ʾĕlōhī́m lᵉ ʾavrāhā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yítten
    2. give
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. birkát
    2. blessing
    3. n f sg con
    1. ʾavrāhā́m
    2. Abraham
    3. pn m sg abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. zarʿăxā́
    2. seed
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾittā́x
    2. together with
    3. prep + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. rištᵉxā́
    2. trample down
    3. v √qal infcon abs + II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. mᵉguré
    2. neighbourhood
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nātán
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾavrāhā́m
    2. Abraham
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »