וְיִצְחָק֙ בָּ֣א מִבּ֔וֹא בְּאֵ֥ר לַחַ֖י רֹאִ֑י וְה֥וּא יוֹשֵׁ֖ב בְּאֶ֥רֶץ הַנֶּֽגֶב׃
Debug: verse number 654Edit time markersNow Isaac had just returned from Beer-lahai-roi, for he was living in the Negev.
/wᵉ yiṣḥā́q bā mi-b-bō bᵉʾēr laḥay rōʾī́ wᵉ hū yōšḗv bᵉ ʾéreṣ ha-n-négev /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - yiṣḥāˈq
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mi bbô
- Complement
Nominal phrase - bᵊʔēr laḥay rōʔîˈ
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Verbal phrase- yôšēˈv
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ ha nneˈḡev
- Conjunction