« Genesis » « 24 » : « 61 »

וַתָּ֨קָם רִבְקָ֜ה וְנַעֲרֹתֶ֗יהָ וַתִּרְכַּ֙בְנָה֙ עַל־הַגְּמַלִּ֔ים וַתֵּלַ֖כְנָה אַחֲרֵ֣י הָאִ֑ישׁ וַיִּקַּ֥ח הָעֶ֛בֶד אֶת־רִבְקָ֖ה וַיֵּלַֽךְ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 653
Then Rebekah and her servant girls got ready, mounted the camels, and followed the man. So the servant took Rebekah and left.

/wa-t-tā́qom rivqā́ wᵉ naʿărōtéhā wa-t-tirkávnā ʿal ha-g-gᵉmallī́m wa-t-tēláxnā ʾaḥărḗ hā ʾīš wa-y-yiqqáḥ hā ʿéved ʾet rivqā́ wa-y-yēláx /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tā́qom
    2. arise
    3. v √qal wy III f sg
    1. rivqā́
    2. Rebekah
    3. pn f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. naʿărōté
    2. girl
    3. n f pl abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tirkávnā
    2. ride
    3. v √qal wy III f pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉmallī́m
    2. camel
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tēláxnā
    2. walk
    3. v √qal wy III f pl
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿéved
    2. servant
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rivqā́
    2. Rebekah
    3. pn f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēláx
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »