וְאַחֲרֵי־כֵן֩ קָבַ֨ר אַבְרָהָ֜ם אֶת־שָׂרָ֣ה אִשְׁתּ֗וֹ אֶל־מְעָרַ֞ת שְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה עַל־פְּנֵ֥י מַמְרֵ֖א הִ֣וא חֶבְר֑וֹן בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן׃
Debug: verse number 591Edit time markersAfter this, Abraham buried his wife Sarah in the cave of the field at Machpelah near Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.
/wᵉ ʾaḥărē xēn qāvár ʾavrāhā́m ʾet śārā́ ʾištṓ ʾel mᵉʿārát śᵉdē ha-m-maxpēlā́ ʿal pᵉnē mamrḗ hiw ḥevrṓn bᵉ ʾéreṣ kᵉnā́ʿan /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥărē
- after
- prep m pl con
- xēn
- thus
- adv
- qāvár
- bury
- v √qal perf III m sg
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- śārā́
- Sarah
- pn f sg abs
- ʾištṓ
- woman
- n f sg abs + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- mᵉʿārát
- cave
- n f sg con
- śᵉdē
- open field
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-maxpēlā́
- Machpelah
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- mamrḗ
- Mamre
- pn sg abs
- hiw
- she
- prop III f sg
- ḥevrṓn
- Hebron
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- kᵉnā́ʿan
- Canaan
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Prepositional phrase- ʔaḥᵃrê ḵēn
- Predicate
Verbal phrase- qāvaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavrāhāˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ śārāˈ ʔištôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mᵊʕāraˈṯ śᵊḏē ha mmaḵpēlāˈ ʕal pᵊnê mamrēˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hiw
- Predicate complement
Proper-noun phrase - ḥevrôˈn
- Subject
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ kᵊnāˈʕan
- Locative