לָכֵ֣ן חַי־אָ֗נִי נְאֻם֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ אִם־לֹ֗א יַ֚עַן אֶת־מִקְדָּשִׁ֣י טִמֵּ֔את בְּכָל־שִׁקּוּצַ֖יִךְ וּבְכָל־תּוֹעֲבֹתָ֑יִךְ וְגַם־אֲנִ֤י אֶגְרַע֙ וְלֹא־תָח֣וֹס עֵינִ֔י וְגַם־אֲנִ֖י לֹ֥א אֶחְמֽוֹל׃
Debug: verse number 12919Edit time markersTherefore as surely as I live, declares the Lord GOD, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and abominations, I Myself will withdraw My favor; I will not look upon you with pity, nor will I spare you.
/lāxḗn ḥay ʾā́nī nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy ʾim lō yáʿan ʾet miqdāšī́ ṭimmḗt bᵉ xol šiqqūṣáyix ū vᵉ xol tōʿăvōtā́yix wᵉ gam ʾănī ʾegráʿ wᵉ lō tāḥṓs ʿēnī́ wᵉ gam ʾănī lō ʾeḥmṓl /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾā́nī
- i
- prop I sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yáʿan
- motive
- cnj sg con
- ʾet
- [object marker]
- prep
- miqdāšī́
- sanctuary
- n m sg abs + I sg
- ṭimmḗt
- be unclean
- v √pi perf II f sg
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- šiqqūṣáyix
- idol
- n m pl abs + II f sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- tōʿăvōtā́yix
- abomination
- n f pl abs + II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾegráʿ
- clip
- v √qal imperf I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tāḥṓs
- pity
- v √qal imperf III f sg
- ʿēnī́
- eye
- n f sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- ʾănī
- i
- prop I sg
- lō
- not
- ptcl—
- ʾeḥmṓl
- have compassion
- v √qal imperf I sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Modifier
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈnî
- Predicate complement
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwih]
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Negation
Negative phrase- lō
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yaˈʕan
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ miqdāšîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṭimmēˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol šiqqûṣaˈyiḵ û vᵊ ḵol tôʕᵃvōṯāˈyiḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ḡam ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- ʔeḡraˈʕ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯāḥôˈs
- Subject
Nominal phrase - ʕênîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ḡam ʔᵃnî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔeḥmôˈl
- Conjunction