וּ֠לְאֵ֜לֶּה תִּהְיֶ֣ה תְרֽוּמַת־הַקֹּדֶשׁ֮ לַכֹּֽהֲנִים֒ צָפ֜וֹנָה חֲמִשָּׁ֧ה וְעֶשְׂרִ֣ים אֶ֗לֶף וְיָ֙מָּה֙ רֹ֚חַב עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֔ים וְקָדִ֗ימָה רֹ֚חַב עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֔ים וְנֶ֕גְבָּה אֹ֕רֶךְ חֲמִשָּׁ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָ֑לֶף וְהָיָ֥ה מִקְדַּשׁ־יְהוָ֖ה בְּתוֹכֽוֹ׃
·Debug: verse number 14074This will be the holy portion for the priests. It will be 25,000 cubits long on the north side, 10,000 cubits wide on the west side, 10,000 cubits wide on the east side, and 25,000 cubits long on the south side. In the center will be the sanctuary of the lord.
/ū lᵉ ʾḗlle tihyé tᵉrū́mat ha-q-qōdeš la -k-kṓhănīm ṣāfṓnā ḥămiššā́ wᵉ ʿeśrī́m ʾélef wᵉ yómmā rṓḥav ʿăśéret ʾălāfī́m wᵉ qādī́mā rṓḥav ʿăśéret ʾălāfī́m wᵉ négbā ʾṓrex ḥămiššā́ wᵉ ʿeśrī́m ʾā́lef wᵉ hāyā́ miqdaš ʾădōnāy bᵉ tōxṓ /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- tihyé
- be
- v √qal imperf III f sg
- tᵉrū́mat
- contribution
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -q-qōdeš
- holiness
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -k-kṓhănīm
- priest
- n m pl abs
- ṣāfṓnā
- north
- n f sg abs
- ḥămiššā́
- five
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yómmā
- sea
- n m sg abs
- rṓḥav
- breadth
- n m sg abs
- ʿăśéret
- ten
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qādī́mā
- east
- n m sg abs
- rṓḥav
- breadth
- n m sg abs
- ʿăśéret
- ten
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- négbā
- south
- n m sg abs
- ʾṓrex
- length
- n m sg con
- ḥămiššā́
- five
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- ʾā́lef
- thousand
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- miqdaš
- sanctuary
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōxṓ
- midst
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔēˈlle
- Predicate
Verbal phrase- tihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - ṯᵊrûˈmaṯ ha qqōḏeš la kkōˈhᵃnîm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ṣāfôˈnā
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥᵃmiššāˈ wᵊ ʕeśrîˈm ʔeˈlef
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- yoˈmmā
- Subject
Nominal phrase - rōˈḥav
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕᵃśeˈreṯ ʔᵃlāfîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- qāḏîˈmā
- Subject
Nominal phrase - rōˈḥav
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕᵃśeˈreṯ ʔᵃlāfîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- neˈḡbā
- Subject
Nominal phrase - ʔōˈreḵ
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥᵃmiššāˈ wᵊ ʕeśrîˈm ʔāˈlef
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - miqdaš [yᵊhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵôˈ
- Conjunction