בָּ֠רִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ לַחֹ֔דֶשׁ יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם הַפָּ֑סַח חָ֕ג שְׁבֻע֣וֹת יָמִ֔ים מַצּ֖וֹת יֵאָכֵֽל׃
Debug: verse number 14013Edit time markersOn the fourteenth day of the first month you are to observe the Passover, a feast of seven days, during which unleavened bread shall be eaten.
/bā rišōn bᵉ ʾarbāʿā́ ʿāśā́r yōm la ḥṓdeš yihyé lāxém ha-p-pā́saḥ ḥāg šᵉvuʿṓt yāmī́m maṣṣṓt yēʾāxḗl /
Gloss translation
- bā
- in
- prep
- rišōn
- first
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾarbāʿā́
- four
- n f sg abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
- yōm
- day
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ha
- the
- art
- -p-pā́saḥ
- Passover
- n m sg abs
- ḥāg
- festival
- n m sg abs
- šᵉvuʿṓt
- week
- n m pl con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- maṣṣṓt
- matzah
- n f pl abs
- yēʾāxḗl
- eat
- v √ni imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - bā rišôn bᵊ ʔarbāʕāˈ ʕāśāˈr yôm la ḥōˈḏeš
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Subject
Nominal phrase - ha ppāˈsaḥ
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ḥāḡ
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊvuʕôˈṯ yāmîˈm
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - maṣṣôˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- yēʔāḵēˈl
- Object