« Ezekiel » « 44 » : « 17 »

וְהָיָ֗ה בְּבוֹאָם֙ אֶֽל־שַׁעֲרֵי֙ הֶחָצֵ֣ר הַפְּנִימִ֔ית בִּגְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים יִלְבָּ֑שׁוּ וְלֹֽא־יַעֲלֶ֤ה עֲלֵיהֶם֙ צֶ֔מֶר בְּשָֽׁרְתָ֗ם בְּשַׁעֲרֵ֛י הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִ֖ית וָבָֽיְתָה׃

·Debug: verse number 13978When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen garments; they must not wear anything made of wool when they minister at the gates of the inner court or inside the temple.

/wᵉ hāyā́ bᵉ vōʾā́m ʾel šaʿărḗ he ḥāṣḗr ha-p-pᵉnīmī́t bigᵉdḗ fištī́m yilbā́šū wᵉ lō yaʿălé ʿălēhém ṣémer bᵉ šārᵉtā́m bᵉ šaʿărḗ he ḥāṣḗr ha-p-pᵉnīmī́t wā vā́yᵉtā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. vōʾā́m
    2. come
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šaʿărḗ
    2. gate
    3. n m pl con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥāṣḗr
    2. court
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pᵉnīmī́t
    2. inner
    3. a f sg abs
    1. bigᵉdḗ
    2. garment
    3. n m pl con
    1. fištī́m
    2. flax
    3. n m pl abs
    1. yilbā́šū
    2. cloth
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaʿălé
    2. ascend
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. ṣémer
    2. wool
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šārᵉtā́m
    2. serve
    3. v √pi infcon abs + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šaʿărḗ
    2. gate
    3. n m pl con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥāṣḗr
    2. court
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pᵉnīmī́t
    2. inner
    3. a f sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ́yᵉtā
    2. house
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »