« Ezekiel » « 20 » : « 3 »

בֶּן־אָדָ֗ם דַּבֵּ֞ר אֶת־זִקְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הֲלִדְרֹ֥שׁ אֹתִ֖י אַתֶּ֣ם בָּאִ֑ים חַי־אָ֙נִי֙ אִם־אִדָּרֵ֣שׁ לָכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

Debug: verse number 13260Edit time markers“Son of man, speak to the elders of Israel and tell them that this is what the Lord GOD says: Have you come to inquire of Me? As surely as I live, I will not be consulted by you, declares the Lord GOD.

/ben ʾādā́m dabbḗr ʾet ziqnḗ yiśrāʾḗl wᵉ ʾāmartā́ ʾălēhém kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hă li dᵉrōš ʾōtī́ ʾattém bāʾī́m ḥay ʾā́nī ʾim ʾiddārḗš lāxém nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. dabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imp! II m sg
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. ziqnḗ
    2. old
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. dᵉrōš
    2. inquire
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾōtī́
    2. [object marker]
    3. prep + I sg
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. bāʾī́m
    2. come
    3. v √qal part m pl abs
    1. ḥay
    2. alive
    3. a m sg abs
    1. ʾā́
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ʾiddārḗš
    2. inquire
    3. v √ni imperf I sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »