חַי־אָ֕נִי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אִם־יִֽהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם ע֗וֹד מְשֹׁ֛ל הַמָּשָׁ֥ל הַזֶּ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 13214As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel.
/ḥay ʾā́nī nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy ʾim yihyé lāxém ʿōd mᵉšōl ha-m-māšā́l ha-z-ze bᵉ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾā́nī
- i
- prop I sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- mᵉšōl
- say proverb
- v √qal infcon con
- ha
- the
- art
- -m-māšā́l
- proverb
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈnî
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Subject clause- Predicate
Verbal phrase- mᵊšōl
- Object
Nominal phrase - ha mmāšāˈl ha zze
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Predicate