מֵעָנִ֞י הֵשִׁ֣יב יָד֗וֹ נֶ֤שֶׁךְ וְתַרְבִּית֙ לֹ֣א לָקָ֔ח מִשְׁפָּטַ֣י עָשָׂ֔ה בְּחֻקּוֹתַ֖י הָלָ֑ךְ ה֗וּא לֹ֥א יָמ֛וּת בַּעֲוֺ֥ן אָבִ֖יו חָיֹ֥ה יִחְיֶֽה׃
Debug: verse number 13228Edit time markersHe withholds his hand from harming the poor and takes no interest or usury. He keeps My ordinances and follows My statutes.’ Such a man will not die for his father’s iniquity. He will surely live.
/mē ʿānī́ hēšī́v yādṓ néšex wᵉ tarbīt lō lāqā́ḥ mišpāṭáy ʿāśā́ bᵉ ḥuqqōtáy hālā́x hū lō yāmū́t ba ʿăwōn ʾāvíw ḥāyṓ yiḥyé /
Gloss translation
- mē
- from
- prep
- ʿānī́
- humble
- n m sg abs
- hēšī́v
- return
- v √hi perf III m sg
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- néšex
- interest
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- tarbīt
- interest
- n f sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- lāqā́ḥ
- take
- v √qal perf III m sg
- mišpāṭáy
- justice
- n m pl abs
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ḥuqqōtáy
- regulation
- n f pl abs
- hālā́x
- walk
- v √qal perf III m sg
- hū
- he
- prop III m sg
- lō
- not
- ptcl—
- yāmū́t
- die
- v √qal imperf III m sg
- ba
- in
- prep
- ʿăwōn
- sin
- n m sg con
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- ḥāyṓ
- be alive
- adv √qal infabs abs
- yiḥyé
- be alive
- v √qal imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕānîˈ
- Predicate
Verbal phrase- hēšîˈv
- Object
Nominal phrase - yāḏôˈ
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - neˈšeḵ wᵊ ṯarbîṯ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- lāqāˈḥ
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - mišpāṭaˈy
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḥuqqôṯaˈy
- Predicate
Verbal phrase- hālāˈḵ
- Adjunct
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāmûˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ʕᵃwōn ʔāviˈʸw
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ḥāyōˈ
- Predicate
Verbal phrase- yiḥyeˈ
- Modifier