« Exodus » « 29 » : « 5 »

וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־הַבְּגָדִ֗ים וְהִלְבַּשְׁתָּ֤ אֶֽת־אַהֲרֹן֙ אֶת־הַכֻּתֹּ֔נֶת וְאֵת֙ מְעִ֣יל הָאֵפֹ֔ד וְאֶת־הָאֵפֹ֖ד וְאֶת־הַחֹ֑שֶׁן וְאָפַדְתָּ֣ ל֔וֹ בְּחֵ֖שֶׁב הָאֵפֹֽד׃

Debug: verse number 2342Edit time markersTake the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself, and the breastplate. Fasten the ephod on him with its woven waistband.

/wᵉ lāqaḥtā́ ʾet ha-b-bᵉgādī́m wᵉ hilbaštā́ ʾet ʾahărṓn ʾet ha-k-kuttṓnet wᵉ ʾēt mᵉʿīl hā ʾēfṓd wᵉ ʾet hā ʾēfṓd wᵉ ʾet ha ḥṓšen wᵉ ʾāfadtā́ lō bᵉ ḥḗšev hā ʾēfṓd /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lāqaḥtā́
    2. take
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉgādī́m
    2. garment
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hilbaštā́
    2. cloth
    3. v √hi perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kuttṓnet
    2. tunic
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mᵉʿīl
    2. coat
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥṓšen
    2. breast-piece
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāfadtā́
    2. dress
    3. v √qal perf II m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥḗšev
    2. girdle
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »