« Deuteronomy » « 20 » : « 8 »

וְיָסְפ֣וּ הַשֹּׁטְרִים֮ לְדַבֵּ֣ר אֶל־הָעָם֒ וְאָמְר֗וּ מִי־הָאִ֤ישׁ הַיָּרֵא֙ וְרַ֣ךְ הַלֵּבָ֔ב יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵית֑וֹ וְלֹ֥א יִמַּ֛ס אֶת־לְבַ֥ב אֶחָ֖יו כִּלְבָבֽוֹ׃

·Debug: verse number 5437Then the officers shall speak further to the army, saying, “Is any man afraid or fainthearted? Let him return home, so that the hearts of his brothers will not melt like his own.”

/wᵉ yāsᵉfū́ ha-š-šōṭᵉrīm lᵉ dabbḗr ʾel hā ʿām wᵉ ʾāmᵉrū́ mī hā ʾīš ha-y-yārḗ wᵉ rax ha-l-lēvā́v yēlḗx wᵉ yāšṓv lᵉ vētṓ wᵉ lō yimmás ʾet lᵉvav ʾeḥā́w ki lᵉvāvṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāsᵉfū́
    2. add
    3. v √qal perf III pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šōṭᵉrīm
    2. register
    3. n √qal part m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dabbḗr
    2. speak
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal perf III pl
    1. who
    2. pro?
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yārḗ
    2. afraid
    3. a m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rax
    2. tender
    3. a m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lēvā́v
    2. heart
    3. n m sg abs
    1. yēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāšṓv
    2. return
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yimmás
    2. melt
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. lᵉvav
    2. heart
    3. n m sg con
    1. ʾeḥā́w
    2. brother
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. lᵉvāvṓ
    2. heart
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »