« Deuteronomy » « 12 » : « 3 »

וְנִתַּצְתֶּ֣ם אֶת־מִזְבּחֹתָ֗ם וְשִׁבַּרְתֶּם֙ אֶת־מַצֵּ֣בֹתָ֔ם וַאֲשֵֽׁרֵיהֶם֙ תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֔שׁ וּפְסִילֵ֥י אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם תְּגַדֵּע֑וּן וְאִבַּדְתֶּ֣ם אֶת־שְׁמָ֔ם מִן־הַמָּק֖וֹם הַהֽוּא׃

Debug: verse number 5245Edit time markersTear down their altars, smash their sacred pillars, burn up their Asherah poles, cut down the idols of their gods, and wipe out their names from every place.

/wᵉ nittaṣtém ʾet mizbḥōtā́m wᵉ šibbartém ʾet maṣṣēvōtā́m wa ʾăšḗrēhem tiśrᵉfū́n bā ʾēš ū fᵉsīlḗ ʾĕlōhēhém tᵉgaddēʿū́n wᵉ ʾibbadtém ʾet šᵉmām min ha-m-māqṓm ha hū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nittaṣtém
    2. break
    3. v √pi perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mizbḥōtā́m
    2. altar
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šibbartém
    2. break
    3. v √pi perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. maṣṣēvōtā́m
    2. massebe
    3. n f pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăšḗrēhem
    2. asherah
    3. n f pl abs + III m pl
    1. tiśrᵉfū́n
    2. burn
    3. v √qal imperf II m pl
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉsīlḗ
    2. idol
    3. n m pl con
    1. ʾĕlōhēhém
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III m pl
    1. tᵉgaddēʿū́n
    2. cut off
    3. v √pi imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾibbadtém
    2. perish
    3. v √pi perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉmām
    2. name
    3. n m sg abs + III m pl
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »